里親会員と会員さんの為のサービス
Only for members

友愛会ニュース

会員の方には年一回発行している友愛会ニュースをお届けする。ニュースには友愛会活動や、イヴェント、文化教室のお知らせ、援助を受けている難民や日本カム基金の子供たちなどについてのニュース、完成したプロジェクトや新しいプロジェクトについてのニュース、また現在チベットについてのニュースなどを載せている。

TSFS News

Every member, including foster parents and sponsors will receive our TSFS newsletter which is printed once a year (sorry, only in Japanese). Members who are connected to the internet can apply for a special TSFS newsletter e-mail edition in English.

.

チベット僧侶による祈祷

友愛会のポリシーは、成人(勉強が終わった僧侶を含めて)には援助するより、仕事を与えるほうが望ましい、と言うことだ。このサービスはチベット仏教に興味のある方と、南インドで苦しい生活を送っている僧侶の為に創設した。会員さんと僧侶たちに役立てば幸いです。どうぞお気軽に申し込んで下さい。

チベット人は悩み事がある時や家族を亡くした時必ずお寺のリンポチェ(活仏)に相談し、アドバイスして頂いたり、場合によってリンポチェが多数の僧侶と一緒に祈祷する。

亡くなった方の為、病人の為、日常生活の幸福まで、有らゆる悩みの為にお祈りを頼める。但し僧侶に対してのお布施はケースによって違ってくる為、金額はご注文を頂いて僧侶の返事が着いてからしか分からない。儀式に使う物によって又は祈祷に必要な僧侶の人数と日数によっては、お布施は数万円かかる場合もあるが、その場合は儀式を始める前にお知らせします。一般的には5千から1万5千円前後かかる。

なお申し込む方は祈ってほしい方の名前(ふりがな付き)生年月日(亡くなった方の場合亡くなった年月日、時間と干支)そして悩みの内容を手紙で事務局まで送って下さい。友愛会スタッフはその内容をチベット語に翻訳し、南インドに居る僧侶に送る。お布施の金額が決まってから、振り込みをお願いする。リンポチェによるアドバイス、儀式やお祈りが終わってから郵便でお知らせします。
尚、リンポチェにアドバイスを頂いてから祈祷をキャンセルされる場合、相談料を支払わなければなりませんのでご了承下さい。
また、友愛会への申し込みが同時期に多数ある場合や、何人かでまとめて申し込まれた時は、一度に皆様のための祈祷が出来ますのでお布施も安くなります。

Prayer service for our members by Tibetan monks

It is our motto to help adults (including monks who have finished their studies) by giving them an opportunity to work instead of getting a donation.
We have started this prayer service for members who are interested in Buddhism, specifically in Tibetan Buddhism, to help monks in Southern India who have finished their studies, by improving their living conditions. If both the members and the monks can be helped in this way, our aim has been accomplished.

Tibetans, when facing problems, or when a family member has died, go and see a Rinpoche for advice. Rinpoche often gives guidance and suggests that prayers be chanted by monks. Sometimes the Rinpoche is able to perform these ceremonies or prayers.

One can ask that prayers are chanted for the departed, for those who are ill, or for those with other problems. According to the nature of the problem(s) different prayers are different prayers may be performed by just a few monks or up to several hundred monks. When you ask us to we will present your situation or problem to a Rinpoche who will then advise you as to which prayers would be beneficial for you and the nature of your illness or problem. Someone from the monastic office will inform us as to what prayers the Rinpoche has suggested and how many monks it will take to perform these prayers, and how long it will take. Then, they will suggest a donation amount for the prayers. We will inform you about the cost and you can decide whether or not you want the monks to perform the prayers. In a case where the cost is beyond your current financial ability, you may choose to wait and  until others (Tibetans or foreigners) have also requested the same prayers, and the costs may be divided among several persons. This is especially true if one hundred or more monks need to perform the requested prayers.

When asking for a prayer or prayers, you have to include the following information in your e-mail: the name of the person you want prayers  said for, his or her birthdate, and in the case of prayers being said for a departed person, the name and date of  that person’s death. You also have to give us some details about your problem so we can contact someone from the office of the monks to perform the necessary prayers. If  a Rinpoche is consulted and you cancel the prayer services, we still ask for a financial offering for that Rinpoche.

e-mail: info@tibet-aid.org

All Rights Reserved, Copyright (C) 1997-2007, TIBET AID, Japan . Reproduction of any photo is prohibited.